Debunking 10 Myths Surrounding the Deaf Interpreters Industry

July 06, 2023


In the vast sea of professional vocations, the role of a Deaf Interpreter (DI) stands out as one that is symbiotically entwined with culture, language, and societal inclusivity. However, this field is also riddled with numerous misconceptions and myths, which unfortunately can create barriers to an empathetic understanding of the realities faced by Deaf Interpreters. It is essential to demystify these myths to foster a more informed perception of this critical profession, promoting inclusivity and diversity.

Let's begin by defining a Deaf Interpreter: A DI is a specialist who provides interpreting, translation, and transliteration services in American Sign Language and other visual and tactile communication forms used by individuals who are Deaf, hard-of-hearing, and Deaf-Blind. The role is not merely about the act of interpreting but is deeply rooted in the understanding and navigation of nuanced cultural and linguistic diversities within the Deaf community.

Myth 1: Deaf Interpreters Can't Interpret Due to their Hearing Loss.

This myth stems from a fundamental misunderstanding about the nature of interpreting and the skills required for the profession. Hearing ability is not the primary skill for an interpreter - understanding and conveying language is. DIs, with their unique cultural and linguistic experiences, are often best equipped to facilitate communication involving complex or specialized sign language.

Myth 2: Deaf Interpreters are Only Needed for Deaf People with Additional Disabilities.

A DI's role expands far beyond interpreting for individuals with additional disabilities. They play an indispensable part in various settings, legal, medical, educational, and more, especially in situations involving unique linguistic needs or culturally dense information.

Myth 3: Deaf Interpreters Slow Down the Communication Process.

There is no denying that the addition of another person in the communication loop might seem to slow things down. However, the accuracy and clarity brought by a DI significantly enhance the overall quality of communication, effectively reducing misconceptions and misunderstandings.

Myth 4: Deaf Interpreters are Not as Qualified as Hearing Interpreters.

Contrary to this belief, DIs go through rigorous training and certification processes. They are required to adhere to the Registry of Interpreters for the Deaf's Code of Professional Conduct, ensuring their commitment to the ethical and professional practice of interpreting.

Myth 5: Sign Language is Universal.

This myth is akin to assuming that all spoken languages are the same. In reality, there are over 200 distinct sign languages across the globe, each with its regional dialects and variations. This linguistic diversity often necessitates the expertise of a Deaf Interpreter.

Myth 6: Deaf Interpreters are Only Needed for Complex or Challenging Situations.

While DIs do have specialized skills that are invaluable in complex scenarios, their expertise is beneficial in any setting where sign language interpretation is needed. Their personal and professional experiences within the Deaf community can enhance communication by incorporating cultural nuances.

Myth 7: Using a Deaf Interpreter is an Infringement of the Client’s Privacy.

Privacy is indeed a crucial aspect in interpreting, but all professional interpreters, Deaf or hearing, are bound by confidentiality agreements. DIs follow the same strict ethical codes and guidelines as their hearing counterparts to ensure client privacy.

Myth 8: Deaf Interpreters are Too Expensive.

Cost should never be a barrier to effective communication. Many laws, such as the Americans with Disabilities Act (ADA), mandate the provision of reasonable accommodations, such as DIs, for equal access to communication.

Myth 9: Deaf Interpreters are Ineffective in Video Relay Services (VRS) or Video Remote Interpreting (VRI) Scenarios.

Technological advancements have significantly improved the efficacy of DIs in VRS or VRI settings. With the right setup and equipment, DIs can provide effective interpretation services remotely.

Myth 10: Deaf Interpreters are Redundant if a Hearing Interpreter is Present.

While hearing interpreters play a vital role, the presence of a DI can greatly enhance the overall communication experience by bridging linguistic and cultural gaps. Collaborating interpreters, both Deaf and hearing, can provide a more comprehensive communication solution.

Demystifying these misconceptions is a critical step in acknowledging the immense value that Deaf Interpreters bring to the communication table. They are an integral part of promoting inclusion and diversity, and recognizing this is fundamental to their rightful appreciation and acceptance in the interpreting field and beyond.

In conclusion, the role of Deaf Interpreters isn't delineated by their hearing status, but is shaped by their linguistic and cultural expertise, their professional training, and their commitment to provide equal access to communication for everyone. The debunking of these myths serves not only to raise awareness, but also to underscore the significance of DIs in our society.

Related Questions

What is the role of a Deaf Interpreter?

A Deaf Interpreter is a specialist who provides interpreting, translation, and transliteration services in American Sign Language and other visual and tactile communication forms used by individuals who are Deaf, hard-of-hearing, and Deaf-Blind.

Are Deaf Interpreters less qualified than hearing interpreters?

No, Deaf Interpreters go through rigorous training and certification processes and are required to adhere to the Registry of Interpreters for the Deaf's Code of Professional Conduct.

Is sign language universal?

No, there are over 200 distinct sign languages across the globe, each with its regional dialects and variations.

Are Deaf Interpreters only needed for complex or challenging situations?

No, while Deaf Interpreters do have specialized skills that are invaluable in complex scenarios, their expertise is beneficial in any setting where sign language interpretation is needed.

Is using a Deaf Interpreter an infringement of the client’s privacy?

No, all professional interpreters, Deaf or hearing, are bound by confidentiality agreements. Deaf Interpreters follow the same strict ethical codes and guidelines as their hearing counterparts to ensure client privacy.

Are Deaf Interpreters too expensive?

Cost should not be a barrier to effective communication. Many laws, such as the Americans with Disabilities Act (ADA), mandate the provision of reasonable accommodations, such as Deaf Interpreters, for equal access to communication.

Are Deaf Interpreters ineffective in Video Relay Services (VRS) or Video Remote Interpreting (VRI) scenarios?

No, technological advancements have significantly improved the efficacy of Deaf Interpreters in VRS or VRI settings. With the right setup and equipment, Deaf Interpreters can provide effective interpretation services remotely.

Interested in the Best Deaf Interpreters?

Discover the fascinating world of deaf interpreters by reading more of our blog posts! For a comprehensive list, check out our rankings of Best Deaf Interpreters.

Morgan Williams | Casey Johnson | Taylor Wilson